Culture and authenticity: the discursive space of Japanese detective fiction and the formation of the national imaginary

نویسنده

  • Satomi Saito
چکیده

In my thesis, I examine the discursive space of the detective fiction genre following Kasai Kiyoshi’s periodization in his two-volume seminal work Tantei shōsetsuron (The Theory of Detective Fiction, 1998). I investigate how Japanese detective fiction has developed in relation to Japan’s modernization, industrialization, nationalism, and globalization, specifically in the 1920s-30s, the 1950s-60s, and from the 1990s to present. By historicizing the discursive formation of the genre in decisive moments in Japanese history, I examine how Japanese detective fiction delineated itself as a modern popular literature differentiating itself from serious literature (junbungaku) and also from other genres of popular fiction (taishū bungaku). My study exposes the socio-political, cultural and literary conditions that conditioned the emergence of the detective fiction genre as a problematic of Japanese society, stitching fantasy and desire for the formation of the national subject in the cultural domain. I investigate the dynamics through which Japanese detective fiction negotiates its particularity as a genre differentiating itself from the Western model and domestically from the conventional crime stories of the Edo and Meiji periods. Chapters One through Three of my study examine Japan’s socio-cultural contexts after the Russo-Japanese war, specifically magazine culture and the rise of the detective fiction genre (Chapter I), the Inovel tradition and its relation to the genre (Chapter II), and representations of Tokyo as an urban center, focusing on Edogawa Ranpo’s “Injū” (Beast in the Shadows, 1928) (Chapter III). Chapters Four through Six investigate the socio-cultural contexts after World War II, especially Japan’s democratization in the 1950s-60s and the rearticulation of the genre through repeated debates about authenticities in Japanese detective fiction (Chapter IV), and the transition from tantei shōsetsu (detective fiction) to suiri shōsetsu (mystery) focusing on Yokomizo Seishi’s Honjin satsujin jiken (The Honjin Murder Case, 1946) and Matsumoto Seichō’s Ten to sen (Points and Lines, 1957) as representative

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Discursive Construction of “Native” and “Non-Native” ‎Speaker English Teacher Identities in Japan: A Linguistic ‎Ethnographic Investigation

Recent poststructuralist theories of identity posit identities as being discursively constructed in interactions with society, institutions, and individuals. This study used a Linguistic Ethnographic framework to investigate the discursive identity construction of two English teachers, one ‘non-native’ English speaker, and one ‘native’ English speaker, teaching English in a tertiary institution...

متن کامل

Fiction in the Context of Developing Students' Professional and Communicative Competencies (in the Field of Hospitality)

The article discusses the methodological potential of fiction in developing professional and communicative competencies of Hospitality students based on interdisciplinary approach. The study focuses on the most actual aspects of speech culture and describes the ways of developing professionally oriented communicative competencies and the basics of professional speech training of bachelors in th...

متن کامل

Rising Sun, Iron Cross – Military Germany in Japanese Popular Culture

Diverse depictions of the WWII German army exist in Japanese popular culture. This essay will explore the origins of the Japanese fandom devoted to German military technology and also the way that authors have (re)produced stereotypes related to German culture and traditions in their portrayals of wartime Germany. Finally, using examples by authors Tezuka Osamu and Aramaki Yoshio, this essay wi...

متن کامل

The Reality of Arabic Fiction Translation into English: A Sociological Approach

English translations of texts associated with Arabic fiction remain largely unexplored from a sociological perspective. Drawing on Pierre Bourdieu’s sociology, this paper aims to examine the genesis of Arabic fiction translation into English as a socially situated activity. Works of Arabic fiction emerged in English translation in the early twentieth century. Since then, this intellectual field...

متن کامل

Comments on Nonfinite Adverbial Patterns in English Prose Fiction: A Simple Model for Analysis and Use

This study aims to present an accessible model of some frequent nonfinite adverbial types occurring in English prose fiction. As its main syntactic argument, it recognizes that these adverbials are mostly elliptical in that there are some dependent-clause markers one can assume to be implicit when supplying those elements back into the clause complex. Some comments are provided at the end on th...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2015